-
1 мазила
n1) gener. Auchmaler, Schmierer (о художнике), Sudeler, Sudler2) colloq. Mistfink, Schmierer3) derog. Anstreicher (о художнике), Farbenkleckser (плохой маляр, плохой художник), Pinseler (о плохом художнике), Pinsler (о плохом художнике) -
2 мазилка
( кисточка) pennellino м.* * *n1) gener. pittore da chiocciole, pittore da sgabelli2) liter. imbianchino3) scorn. imbrattamuri (о художнике), imbrattatele (о художнике) -
3 авангардист
General subject: avant gardist, avant-gardist (о писателе, художнике) -
4 владеть перспективой
General subject: distance (о художнике)Универсальный русско-английский словарь > владеть перспективой
-
5 принадлежащий к свободной профессии
General subject: self employed, self-employed (о писателе, художнике), self-employerУниверсальный русско-английский словарь > принадлежащий к свободной профессии
-
6 смело писать
General subject: paint boldly (о художнике) -
7 дилетант
m Dilettant, Laie, Amateur* * *дилета́нт m Dilettant, Laie, Amateur* * *дилета́нт<-a>м Dilettant m, Laie m* * *n1) gener. Amateur, Halbkünner, Halbwisser, Laie, Dilettant, Kunstliebhaber (в области искусства)2) colloq. Stümper (о музыканте, художнике и т. п.) -
8 израсходовать краски
vgener. vermalen (о художнике, маляре)Универсальный русско-немецкий словарь > израсходовать краски
-
9 не притрагиваться больше к кисти
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > не притрагиваться больше к кисти
-
10 несостоятельный
adj1) gener. bankrott, güterlos, insolvent, minderbemittelt, unhaltbar, finanzschwach2) liter. fadenscheinig, impotent (о писателе, художнике и т. п.)3) book. unbemittelt4) law. gegenstandslos (von einem Argument, Beweis), haltlos, hinfällig, mittellos, nicht stichhaltig, unbegründet, überschuldet5) econ. Zahlungsunfähige, bankbrüchig, bankerott, insolvent (о должнике), unbegütert7) f.trade. fallit, zahlungsunfähig -
11 он вписал незабываемую страницу в историю
prongener. er schrieb ein unvergeßliches Stück Geschichte (о выдающемся художнике, ученом, общественном деятеле)Универсальный русско-немецкий словарь > он вписал незабываемую страницу в историю
-
12 растирать краски
vgener. Färben mischen, Färben reiben, Färben zerreiben (о художнике) -
13 мазила
( о плохом художнике) Schmierer -
14 пачкун
м рзгporcalhão m; ( о художнике) pinta-monos m -
15 исписываться
несов.; сов. - исписа́ться1) (о карандаше и т. п.) yaza yaza tükenmek2) перен. (о писателе, художнике) orijinal bir şey yaratamaz olmak; yapıtları cılızlaşmak -
16 писать
yazmak* * *несов.; сов. - написа́ть1) врз (yazı) yazmakписа́ть ру́чкой — kalemle yazmak
писа́ть бе́гло и краси́во — işlek ve güzel yazı yazmak
писа́ть на маши́нке — daktilo etmek
по прибы́тии / прие́зде напишу́ — gelince yazarım
2) ( сочинять) yazmakон пи́шет расска́з — bir öykü yazıyor
писа́ть мемуа́ры — anılarını yazmak / kaleme almak
об э́том мо́жно написа́ть це́лые тома́ — bunun üstüne ciltler doldurulabilir
3) тк. несов. (быть писателем, сотрудничать в периодическом издании) yazı yazmak, yazarlığı olmak; kaleme almakон пи́шет де́сять лет — on yıllık yazarlığı var, on yılın yazarıdır
писа́ть в газе́тах и журна́лах — gazete ve dergilerde (yazı) yazmak
он уже́ не мо́жет / не спосо́бен писа́ть — eli kalem tutmaz oldu
4) ( о художнике) resim yapmakписа́ть акваре́лью — suluboya resim yapmak
писа́ть портре́т кого-л. — birinin portresini yapmak
5) тк. несов. ( быть годным для письма) yazmakру́чка / перо́ не пи́шет — kalem yazmıyor
••у него́ на лице́ бы́ло напи́сано, что он рад — sevindiği yüzünden okunuyordu
у него́ на лбу напи́сано, что... — yüzünden akıyor
до́ма / в семье́ ему́ зако́н не пи́сан — evde astığı astık kestiği kestiktir
(э́то) не про нас пи́сано — buna aklımız ermez
-
17 пачкать
глаг.• babrać• brudzić• błocić• gryzmolić• kalać• mazać• morusać• paprać• paskudzić• paćkać• plamić• plugawić• pobrudzić• pomazać• powalać• rozmazywać• skalać• smarować• szargać• taplać• tytłać• ubrudzić• walać• zabrudzać• zabrudzić• zanieczyszczać• zanieczyścić• zawalać• zbrudzić* * *babrać разг., błocić, brudzić, kalać, obsmarowywać, ( о художнике) pacykować, paprać, smarować, smolić, szargać уст., świnić, ( brudzić) świntuszyć, tytłać, walać -
18 бытописатель
м.writer on matters of everyday life; ( о художнике) painter of scenes of everyday life -
19 пачкун
-
20 пачкунья
См. также в других словарях:
Зурабян, Тельман Суренович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Зурабян. Зурабян Тельман Суренович Род деятельности: журналист , писатель искусствовед . Дата рождения: 15 января 1934(1934 01 15 … Википедия
Литовченко, Александр Дмитриевич — Александр Дмитриевич Литовченко Олександр Дмитрович Литовченко … Википедия
Сноу, Дэш — Дэш Сноу Дата рождения: 1981 год(1981) Место рождения: Нью Йорк, США Дата смерти: 1 … Википедия
Шнайдер, Грегор — Грегор Шнайдер … Википедия
ГЕНИЙ — филос. эстетич. понятие, сформировавшееся в Новое время (16 18 вв.) на основе древних представлении о “гении” “духе” (греч. , букв. “наделяющий”; лат. genius) как приданном человеку в качестве выражающего его личность и судьбу божества,… … Энциклопедия культурологии
Лебенштейн, Ян — Ян Лебенштейн (польск. Jan Lebenstein, 5 января 1930, Брест 28 мая 1999, Краков) польский художник. Содержание 1 Биография 2 Творчество … Википедия
Кох, Теренс — Теренс Кох Дата рождения: 1977 год(1977) … Википедия
Портинари, Кандиду — Кандиду Портинари … Википедия
Хаусиго, Томас — Томас Хаусиго Дата рождения: 1972 год(1972) Место рождения: Лидс, Великобритания Жанр: скульптура Томас Хаусиго (англ. Thomas Houseago, род … Википедия
Кандидо Портинари — Кандиду Портинари Кандиду Портинари (слева), вместе с Антониу Бенту, Марио де Андраде и Родригу Мелу Франку, 1936 Имя при рождении: порт. Candido Portinari … Википедия
Кандиду Портинари — (слева), вместе с Антониу Бенту, Марио де Андраде и Родригу Мелу Франку, 1936 Имя при рождении: порт. Candido Portinari … Википедия